沈默涵和孙佳祥笑着急忙疾步迎上去,一起热情地说:hello, wee to sister sally!(哈喽,欢迎莎丽妹妹的到来!)
沈默涵抢先几步来到莎丽的跟前,跟莎丽热情相拥。
然后她附耳跟莎丽说:shake hands with my fianc-in-law.(你跟我的未婚夫握手认识一下吧。)
莎丽眨眨眼,不明所以地点点头。
孙佳祥他不知道未婚妻,跟这位姑娘说了一句什么话。
他笑着在心里说:沈默涵呀沈默涵,你第一次跟人家见面,就这么一见如故的相拥,亲如姐妹呀?
莎丽瞧见孙佳祥走到她跟前,就急忙伸出右手,跟他问好打招呼。
然后孙佳祥接过来莎丽手里的蓝色行李箱,他走在前面。
沈默涵拉着莎丽的柔滑纤细的手,用英语问她:why are you so late?(你怎么会迟到了这么长的时间呢?)
她闻听沈默涵的这一句问,立刻羞红了脸。
im sorry to keep my sister and brother waiting. in your words, my aunt came and dyed my clothes red. so i waited for all the passengers on board to get off the plane before i explained to the stewardess. it was she who led me to a hygiene clinic. i took care of it and changed my clothes, so i was late.(对不起,让姐姐哥哥久等了。我用你们这儿的话说,我的那个“大姨妈”来了,把我的衣服都染红了。我就等飞机上的所有乘客都下飞机了,我才跟空姐说明情况。是她领着我上了个卫生。我处理了一下,又换了一身衣服,所以就迟到了。)